The story of ‘solution’

Tom Albrighton

ABC Copywriting


Recently, I posted a rather facetious and puerile piece on my own blog that poked fun at all the now-familiar B2B copywriting cliches. A commenter remarked, not unreasonably, that those who write commercially for a living should be doing more to avoid, or at least resist, such lazy usage.

Actually, I don’t think it’s that simple. There are reasons why cliches get used, and avoiding them is more than just a matter of will. In this post, I’d like to look a little deeper into how cliches emerge, become popular and embed themselves so firmly into the language of business.

Downsized and dis-integrated

It’s instructive to recount the story of our old friend ‘solution’. It’s probably the most mercilessly pummelled of all the B2B buzzwords (apart, possibly, from ‘passion’), yet its resilience is remarkable. Where did it come from, and why is it still with us?

‘Solution’ first started gaining traction in the 1990s: the era of aggressive corporate restructuring – or ‘transformation’ to its architects – in the West. Inspired by Japanese business, firms in the US and Europe enthusiastically pursued strategies of vertical dis-integration, ‘lean thinking’ and Kaizen. Usually, that involved ‘downsizing’ inventory, assets and workforce while outsourcing as many non-critical functions as possible to reduce fixed costs.

In this new world, suppliers were suddenly important. Whereas your IT supplier had previously been the guy who sold you some beige boxes, now he was in charge of infrastructure that ran key business functions. Quickly, suppliers realised that they would become more important to their clients, and be able to charge them more, if they were seen as something more than reactive order-takers.

That was the idea. But ideas only work with the right words. Enter ‘solution’.

Le mot juste

‘Solution’ was perfect in so many ways. It encapsulated what suppliers aspired to provide: the answer to the client’s problem. It had highly desirable connotations of competence and comprehensiveness. With its echoes of ‘resolution’, it promised a final, conclusive answer: the end of a frustrating search, or the final piece of a fiendishly difficult jigsaw puzzle.

It was trisyllabic, so it looked important and grown-up, but it wasn’t spiky or unwieldy. It felt liquid and rounded on the tongue, and sounded smooth and voluptuous when spoken out loud. In short, it was the perfect word for its time.

Along with stable-mates like ‘partnership’, ‘proactive’ and ‘flexible’, ‘solution’ irresistibly rose to a position of utter dominance. There was almost no situation where it couldn’t be deployed: every type of provider, from IT down to cleaning, could give their service an instant shine by positioning it as a solution.

‘Solution’ was a powerful weapon in the fight against globalisation and commoditisation too. If overseas providers were eating your breakfast with eye-wateringly low prices, offering ‘solutions’ put some distance between your flexible, proactive services and their, yes, ‘off the shelf’ offering. You might have been able to get something printed in China for 10p, but would they be offering a true end-to-end solution, from help with choosing formats to flexible deliveries?

As years went by, makers of machines and equipment got in on the act, bigging up their after-sales support so that they too could become ‘solution providers’. Firms embraced the word not only in their marketing content, but often in their actual names too – staking their entire brand and reputation on this one wonderful word.

Saturated solution

The problem is, of course, that ‘solution’ has become, erm, saturated. It’s lost its power to differentiate, because everyone uses it. It doesn’t make big firms look big, or Western firms look superior, because their smaller and cheaper rivals have started using it too. When it comes to writing copy, ‘solution’ is no longer the solution.

And yet the word itself is as apposite as it has ever been. No word has been coined or discovered that conveys exactly the same meaning, with just the same overtones. And firms still need to describe the things they do in a way that gives them appeal to customers; they still want to be the answer to a problem.

What’s more, outside self-satisfied milieux like the PCN, ‘solution’ still rocks a lot of bells. Young and aspiring entrepreneurs still enthusiastically embrace it, anxious to appear as serious as their elders. In the non-native English speaking world, which is ‘behind’ places like the UK in terms of linguistic evolution, ‘solution’ still sounds pretty fresh and exciting. And, truth be told, there are plenty of executives who just don’t care about using slightly outmoded terms as long as they sound good – to their own ears, at least.

Received idiom

What’s happened is that ‘solution’ has become part of the received idiom for a particular field. It’s simply what readers expect to read, and what writers expect to write; an immovable object of business communication. Like the sword in the stone, it’s been driven into the heart of commercial language with supernatural force, and no mere mortal can drag it out again.

Of course, you can take it out or replace it, and gain the element of surprise. But in a medium where information is key, do you really want to? Is it really worth disorientating the reader just because a word is a touch over-familiar? When you’re writing for B2B buyers whose emotional involvement is nominal-to-zero, there’s an argument for just saying it in the beigest, most transparent way possible.

The other problem is that, more often than not, the client will be more than happy to have ‘solution’ – and the other usual suspects – in their text. In their eyes, that sort of expression is not tired and limp, but thrusting and optimal. If you propose something different, therefore, you will not seem diligent and forward-thinking, but wrong-headed, obstructive and unprofessional.

Will ‘solution’ ever die? If it does, I think it will take decades. It’s become indispensable, like the words ‘great’ or ‘delicious’ in B2C copywriting. We’ll have to wait for the word to age so badly that it starts to look like a refugee from another time, like the word ‘terrific’ might look in a consumer ad.

Until then, as the gatekeepers of commercial language, we have to decide how to handle it. And I think it’s probably easiest to follow Confucius’ sage advice: ‘You turn the handle the way it goes, not the way it ought to go.’

  • solution


20th July 2012

Sarah Turner

Will solution ever die? I took it out and shot it above five years ago. There’s nearly always a better word to use that’s more descriptive, more useful. When I see companies say they ‘deliver solutions’ I always wonder what the hell they do.

20th July 2012

Jackie Barrie

I can’t bear ‘Solutions’ in a business name either. So predictable. So tedious. Yawn.

20th July 2012

Alastaire Allday

Ah yes, Solution, my old nemesis — the Dr Moriarty to my lexicographical Sherlock.

But it’s not the word I object to, or even its overuse. It’s the way it’s used to obscure meaning rather than explain function, as it was originally designed to do. It’s like trying to use a hammer instead of a tin opener. Wrong tool, wrong job.

I think Ben Locker called it when he saw a company supplying “fluid transfer solutions’ (they sell hoses, people). As copywriters we have a duty to explain to people in clear and comprehensible English what a product, service, or company does. Using the word where it doesn’t belong obscures meaning and looks risible, like calling a bin man a waste disposal technician.

I agree with Sarah. If the word solution gets in the way, take it out and shoot it. Drive a stake through its rotten heart. It won’t be missed.

24th July 2012

Amy Maslin

@Sarah – what do you use instead now ‘solution’ has been shot from your vocab?

I recently wrote copy for a client who delivered exactly the kind of service Tom describes; an “end-to-end solution, from help with choosing formats to flexible deliveries”. There really wasn’t any other word which summed up their business effectively.

I spent hours agonising over the choice of terminology, desperate not to fall back on ‘solution’. However I’m ashamed to admit I caved in the end – (solution was also the client’s preferred term). There just didn’t seem to be a synonym that fit the bill.

25th July 2012

Richard Cooke

I agree there are times when there are no other words, but we need to be sparing in usage. It’s a bit like pharmaceuticals; if they are overused resistance develops. As writers we have the same duties as a doctor to make sure the best tools are kept for when they are really needed. I had a ‘debate’ with a client who said he provided ‘mobile traffic light solutions’. Could we not just say ‘mobile traffic lights’. No – he was a solutions provider. Hey ho.

26th July 2012

Gill Perkins

I HATE “solution” more than almost any other word I deal with, but Amy and Richard have a point. I work with lots of technology and engineering clients and I can spend valuable time re-wording sentences so that they don’t include “s***tion” only to have the copy returned with it added back in. I usually go back to the client and tell them why I wrote round it in the first place, but if they really want it, they get it.

I think, in the end, “solution” is OK if the company provides an actual answer to an actual problem, but not if it’s used as some sort of B2B catch-all.

I’m off back to work now, to write about fibre optic solutions…..

26th July 2012

Peter Mann

I also find ‘solution’ difficult to stomach – which set me thinking: should there be a new section on this site for alternative words?

30th July 2012

Tim Aldred

I think “solutions” is almost always unnecessary. Every business solves something. McDonald’s (hunger), Angry Birds (five minutes to kill), this website (lack of communication between copywriters).

I really don’t think that, should you call your business Albrighton Information Technology over Albrighton Information Technology Solutions, you’re going to lose potential customers because they think you’re not going to solve any of their problems.

As for turning Confucius’ handle? Surely as pro copywriters we’re not paid to press buttons on a keyboard, but instead to understand the English language and put knowledge and experience together to prove well-thought-through and effective written work?

1st August 2012

Anna Milan

I’m so relieved someone’s said it. I agree the word solution isn’t always used appropriately and that it shouldn’t be overworked, but I work in technology and many of my clients do actually provide (whisper it softly) solutions, and their customers know what that means. Perhaps I can stop beating myself up about the times I do use it and concentrate on the job in hand!

21st August 2012

Pete Shorney

I agree with the principles by the commenters. If it’s tired and overused, find something new.

This is a great rule for copywriters, because we have to think of these things. As the post points out, however, ‘solution’ is part of the language of business.

As an SEO copywriter, I also have to be aware of what people will search for. I think ‘solution’ or ‘solutions’ – “transport solutions”, “packaging solutions”, etc – will continue to appear in copy, particularly online copy, because that’s how searches work.

Am I adding to the frustration of seeing the same term overused? Probably, but results are important.

That said, I do try to find new ways to say things without using bland words, although not at the expense of the effectiveness of the copy.

27th October 2017

Karen Barranco

I can relate. A lot of my clients insist they are ”innovative” which is another attribute I have to talk them down from — just like I do for ”solution”. I am re-blogging this.

What do you think?

Your email will not be published. PCN members: log in before commenting so your comment links to your profile.

Become a member

Join ProCopywriters

Get connected to your peers, learn from your network and add your name to our popular directory.

Become a member
Learn online

Online workshops

Every month we get an expert, an author or a professional trainer to deliver a one-hour presentation on copywriting, marketing or digital media.

Browse events