Asta Translation social media and blog
How do you change something while keeping it the same? This question lies at the heart of legal translation. A professional legal translator must carry a piece of text over into its new form, without losing its meaning. To accomplish this, they have to be able to decipher the style of a document, and its tone of voice. A document can be translated and on the surface it may look exactly right. However, aside from its legal intent, if it has lost its personality, its tone, then it will also lose its meaning.